University of Mosul's Logo

جامعة الموصل


كلية الآداب

الترجمة

استاذ

أ. د. ياسر يونس عبد الواحد البدراني

المعلومات الشخصية

  • الاسم الثلاثي واللقب: أ. د. ياسر يونس عبد الواحد البدراني
  • تاريخ الميلاد: 1975-12-20
  • الجنس: ذكر
  • اللقب العلمي: استاذ
  • التخصص العام: الترجمة
  • التخصص الدقيق: علم اللغة والترجمة
  • الاهتمامات البحثية: دراسات الترجمة

اللغات

عربي
لغة ام
انجليزي
خبير

المؤهلات العلمية

جامعة الموصلدكتوراه, علم اللغة والترجمة
(2013 - 2019)
جيد جدا

دكتوراه في علم اللغة والترجمة

University of Mosul's Logo

جامعة الموصل


كلية الآداب

الترجمة

المهارات

الترجمة
خبير

خبرات العمل

جامعة الموصلتدريسي / أستاذ دكتور
(فبراير, 2007 - الحاضر)

البحوث والمؤتمرات

Unawareness of Common Errors in English and Its Impact on Human vs. Machine Translation Into ArabicTheory and Practice in Language Studies (TPLS)
(2023)
The Translation of Some Misunderstood Qur'anic Words into EnglishTheory and Practice in Language Studies
(2023)
The Translation of عسى in the Glorious Quran into EnglishAdab Al-Rafidain
(2013)
The Translation of Pronouns in the Glorious Qur'ān into EnglishCollege of Basic Education Researches Journal
(2009)
The Translation of Idioms in the Glorious Qur'an into EnglishCollege of Basic Education Researchers Journal
(2013)
The Impact of Inflection on Translating some Verses in the Glorious Qur'ān into EnglishCollege of Basic Education Researches Journal
(2012)
Old Arabic Dialects in the Noble Quran with Reference to Translation into EnglishAdab Al-Rafidain
(2022)
Formal and Functional Meanings in the Glorious Qur'an with Reference to TranslationCollege of Basic Education Researches Journal
(2012)
Assessing The Translation of Collocation in the Glorious Qur'ān into EnglishAdab Al-Rafidain
(2010)
A Classificatory Statistical Study of Mosul University Translation Department MA and PhD Theses (1986-2019) with Reference to Holmes’s Map of Translation StudiesCollege of Basic Education Researches Journal
(2021)
The Translation of the Preposition " عن " in the Noble Quran into Englishالمجلة العراقية للبحوث الانسانية والاجتماعية والعلمية
(2023)
Reference in The Iraq Constitution (2005)مجلة العلوم الاساسية
(2022)
Directive and Commissive Speech Acts in the Iraqi Constitution (2005)Journal of Language Studies
(2022)
Achieving Equal Authenticity in Translating Legal TextsJournal of Language Studies
(2024)
Problems of Translating Exception in The Noble Quran into EnglishJournal of Language Studies
(2024)
The Misconception of Translating the Term “Free Verse” into ArabicAl Noor Journal for Humanities
(2024)